Speisen
Vorspeisen / Appetizers
| Verschiedene Aufstriche | Hausbrot Liptauer, Erdäpfelkäs’, Grammelschmalz Mixed spreads – paprica, potato, lard | black bread | 14,- |
| Saurer Tafelspitz | Käferbohnen | Zwiebel | Kernöl Marinated cold slices of beef | beans | onion | pumpkin seeds oil | 15,- |
| Gebackene Blunznrad’l | Sauerkraut | frischer Kren Blood pudding fritters | sourcrout | fresh horseradish | 15,- |
| als Hauptgang-Portion / as main course | 22,- |
| Tiroler Alpengarnelen im Pfand’l | Chili-Knoblauchbutter | Ciabatta Austrian shrimps | chili-garlic butter | ciabatta | 22,- |
| Carpaccio von der Roten Rübe | Ziegenfrischkäse | Hummus (ohne Ziegenfrischkäse ® vegan) Beetroot carpaccio | goat’s cheese | hummus (without goat’s cheese ® vegan) | 15,- |
Suppen / Soups
| Rindsuppe | Frittaten Beef broth | sliced pancakes | 6 |
| Rindsuppe | Kaspressknödel oder Leberknödel Beef broth | cheese dumpling OR liver dumpling | 6,5,- |
| Bier-Brez’nsuppe | knuspriger Speck Beer-pretzel soup | crispy bacon | 7 |
| Getrüffelte Erdäpfelcremesuppe | Bäckerchips Truffled potato cream soup | bread chips | 7 |
Salate / Salads
| Steirischer Bauernsalat | Rösterdäpfel | Speck Salad | roast potatos | bacon | 20,- |
| Bunter Blattsalat | gegrillte Tiroler Alpengarnelen Salad | grilled Austrian shrimps | 23,- |
| Bunter Blattsalat | gebratene Kaspressknödel Salad | grilled cheese dumpling | 18,- |
| Gemischter Salat, klein oder groß Mixed salad, small or large | 5,- / 7,5,- |
Hauptspeisen / Main dishes
| Fiakergulasch | Semmelknödel | Essiggurker’l |Grillwürstl | Spiegelei Beef goulash | dumpling | pickle | grilled sausage | fried egg | 24,- |
| Geschmorte Rindsbackerl | Sellerie-Erdäpfelpüree | glaciertes Gemüse Braised cheeks of beef | mashed celery and potatoes | glaced vegetables | 26,- |
| Gekochter Tafelspitz | Stampferdäpfel | Cremespinat Boiled beef | smashed potatoes | spinach | 30,- |
| Kotelette von der Troad-Sau | Braterdäpfel | Speckkrautsalat Pork cutlet | fried potatoes | cabbage salad with bacon | 28,- |
| Hauseigene Bratwurst | Rösterdäpfel | Sauerkraut Veal sausage | roast potatos | sourcrout | 20,- |
| Innviertler Knödelteller | Sauerkraut | Bratlsaft‘l Stuffed dumplings | sourcrout | gravy | 21,- |
| Wiener Schnitzel | Petersilienerdäpfeln | Preiselbeeren | gemischter Salat Viennese escalope of veal | parsley potatos | cranberries | mixed salad | 34,- |
| Cordon Bleu vom Schwein | Erdäpfelsalat | Preiselbeeren Cordon bleu of pork | potato salad | cranberries | 25,- |
| Schnitzel und Cordon-Bleu als glutenfreie Variante Gluten-free Schnitzel and Cordon-Bleu is available on request | + 2,- |
Fische / Fish
| Filet vom Tiroler Saibling | Erdäpfelküchlein | Garnelenschaum Fillet of char (regional fish) | potato soufflée| shrimps foam | 28,- |
| Hausgemachte Nudeln | gegrillte Tiroler Alpengarnelen Homemade noodles | grilled Austrian shrimps | 26,- |
Fleischlos / Vegetarian
| Rote Rüben-Knödel | Parmesanschaum | frischer Kren Beetroot dumplings | parmesan foam | fresh horseradish | 22,- |
| Erdäpfel-Kürbisgröst‘l | Krautsalat | Spiegelei (ohne Ei | vegan) Roast potatos with pumpkin | cabbage salad (without egg | vegan) | 18,- |
| Gerösteter Knödel | Ei | gemischter Salat Roast slices of dumpling | egg | mixed salat | 20,- |
| Schwammerlragout | Semmelknödel Mushroom ragout | dumpling | 18,- |
Gebäck, Brot / Bread
| Portion Ciabatta / slices of ciabatta | 3,- |
| Portion Schwarzbrot / slices of black bread | 1,5,- |
| Laugenbrez’n / prezel | 3,- |
| Verschiedene Gebäcksorten nach Verfügbarkeit / various bread | 1,5,- |
Nachspeisen / Dessert
| Salzburger Nockerl mit Preiselbeeren – 1 oder 3 Hüger´l Salzburger Nockerl with cranberries, small or large (1 or 3 persons) | 16,- / 24,- |
| Topfenknödel | Butterbrösel | Marillenröster Sweet cheese dumplings | breadcrumbs | apricot ragout | 12,- |
| Buchtl‘n | Vanillesauce Yeast dumpling | vanilla sauce | 12,- |
| “Mohr im Hemd”| Vanilleeis Lava cake | vanilla ice-cream | 12,- |
| Sachertorte | Schlagobers Sacher chocolate cake | whipped cream | 7,- |
| Café Affogato – Kleiner Espresso mit einem Kuger’l Vanilleeis Café Affogato – small espresso with vanilla ice-cream | 5,- |
Zusätzliche Informationen
| Aufpreis für: Extra-Teller 2,- Beilagenänderung 2,- | Additional charge for: extra plate 2,- changing side-dish 2,- |
| Preise in € inkl. aller Abgaben und Steuern | All prices in € including all taxes |
| Wir akzeptieren Bar- und Kartenzahlung Mindestsumme für Kartenzahlung: 20 € Kartenzahlung nur bei Gesamtrechnung! | Payment by cash or card minimum for card payment: 20 € card payment only for total bills! |
Ein kleiner Hinweis an dieser Stelle:
Informationen über die Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie auf Nachfrage bei unseren geschulten Mitarbeitern. Es sei aber erwähnt, dass es im Ritzerwirt keine Fertigprodukte gibt, hier wird alles von Menschenhand frisch zubereitet, deshalb können Kreuzungskontakte leider nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
Sollten Sie an einer Gluten- oder Laktoseunverträglichkeit leiden, achten Sie bitte auf die Kennzeichnungen in unserer Speisekarte. Bitte informieren Sie uns jedenfalls beim Bestellen über Ihre Unverträglichkeit!
Und noch eine Sache die Erwähnung finden sollte:
Zahlung / Payment
Wohl oder übel, wird irgendwann die Rechnung am Tisch eintrudeln …
Um Transaktionsgebühren, Provisionen und wertvolle Zeit zu sparen, freuen wir uns über Barzahlung statt Kartenzahlung.
Die Zeit, die wir mit Kastl-Holen, Tippen, Buchen, Kontrollieren… beschäftigt sind, könnten wir für unsere Gäste weit besser nützen
When it comes to payment …
Card payment doesn’t cost you anything, while every single transaction causes us lots of fees and extra expenses, and over all plenty of time that we have to spend with bureaucracy rather than being present for our guests.
So if there is any chance to pay cash: we would really appreciate
